Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
Giuda dunque, preso un distaccamento di soldati e delle guardie fornite dai sommi sacerdoti e dai farisei, si recò là con lanterne, torce e armi
33 And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
33 Ed aspettando che si facesse giorno, Paolo confortava tutti a prender cibo, dicendo: Oggi sono quattordici giorni che voi dimorate digiuni, aspettando, senza prender nulla.
So let's just call it a boat ride, and I'll see that you don't lose anything for having taken it.
Diciamo che è stata solo una gita in barca. Farò in modo che tu non ci rimetta niente.
You must regret having taken in a drunk like me.
Sono rammaricato per avervi fatto asumere un ubriacone come me.
When other boys had their eyes on girls, I sat in Juvenile prison - for having taken an old lame granny's sledge.
Quando gli altri ragazzi guardavano le ragazze, io ero nel carcere minorile - per aver preso una vecchietta zoppa su un aslitta.
Please forgive me for having taken up your time.....and accept my best wishes for your health and happiness.
Vi prego di perdonarmi per avervi rubato del tempo... e di accettare i miei migliori auguri di salute e felicita'.
Having taken like a real classy classical music score for his previous film now he's saying Beethoven but we'll also have the "William Tell Overture" played fast.
Avendo preso un grande pezzo di musica classica... Per il film precedente... Ora usa Beethoven...
It's not very likely, but one of the assistants having taken them is even less likely.
Non e' molto probabile, ma... che le abbia prese un infermiere e' ancora meno probabile.
Having taken your money, I won't take much of your time.
Visto che ho già preso i suoi soldi, non le ruberò molto tempo.
The polls show you two in a dead heat at the moment and it's been suggested that Sean Renard, having taken Andrew Dixon's place as the candidate, is counting on a sympathy vote.
I sondaggi vi mostrano in pari merito, al momento ed è stato suggerito che Sean Renard, avendo preso il posto di Andrea Dixon come candidato, conta su un voto di compassione.
Moreover, from 1 July 2002 to 30 June 2003, he worked as a salaried employee and, subsequently, from 1 October 2003 to 31 August 2008, he was self-employed, having taken over his brother’s hairdressing salon.
Peraltro, dal 1º luglio 2002 al 30 giugno 2003 egli avrebbe lavorato come dipendente e, in seguito, dal 1º ottobre 2003 al 31 agosto 2008, avrebbe svolto un’attività lavorativa autonoma, rilevando il salone da barbiere di suo fratello.
The thought having taken form in imagination, is the central figure in a group or groups of forms, which take their color from it and which it influences until the work of imagination is done.
Il pensiero che ha preso forma nell'immaginazione, è la figura centrale in un gruppo o gruppi di forme, che ne traggono il colore e che influenza fino a quando il lavoro dell'immaginazione non viene compiuto.
Of course, having taken her step-father's name, you'd no way of knowing before you slept with her that Frida Yelland was in fact Frida Spurling.
Naturalmente... prendendo il nome del suo patrigno... non avrebbe mai potuto sapere, prima di andare a letto con lei... che Frida Yelland era in effetti Frida Spurling.
Contusions are consistent with his having taken a sustained beating.
Le contusioni sono coerenti con un pestaggio.
Right, and how would your husband feel about you having taken it in the seat like a porn star?
E come si sentira' tuo marito per averlo preso nel culo come una porno star?
Having taken from me my livelihood and my Sunaina.
Dopo avermi tolto tutto ciò che ho e la mia Sunaina.
"... Mr Norrell, having taken a London house for the season..."
"E il signor Norrell, il quale ha affittato una casa a Londra per la stagione..."
"...having taken a London house for the season, leaves us hungry to see which, if any, new wonders he will perform after the miracle of York."
"Il quale ha... affittato una casa a Londra per la stagione, ci lascia nell'attesa di vedere di quali nuove meraviglie, se ve ne saranno, ci renderà partecipi, dopo il miracolo di York".
Spitz has been the athlete to watch out for in this race, having taken six gold medals already.
Spitz è l'atleta da tenere d'occhio, in questa gara, e vi ricordiamo che ha già vinto sei medaglie d'oro.
Well, there's always the possibility of a crime having taken place, but, with our small police force, limited resources, we have done everything we could within our capabilities.
Beh, c'e' sempre la possibilita' che sia stato commesso. ma con le nostra piccola forza di polizia e le poche risorse, abbiamo fatto tutto cio' che era nella nostre possibilita'.
After installation, individual instruments are designated for one or more operational accuracy classes, X(x), having taken account of the specific products to be weighed.
Una volta completata l’installazione, per i singoli strumenti sono designate una o più classi di accuratezza di funzionamento, X(x), tenendo conto dei prodotti specifici da pesare.
However, as practice shows, drivers are not always satisfied with having taken such a step.
Tuttavia, come dimostra la pratica, i conducenti non sono sempre soddisfatti di aver fatto un passo in tal senso.
I hereby explicitly acknowledge having taken notice of the processing of my personal data as described in the Terms of Use.
Con la presente dichiaro esplicitamente di aver preso conoscenza del trattamento dei miei dati personali come descritto nelle Condizioni d'uso.
I regret not having taken different path towards more agreeable solution.
Anche io mi pento di non aver preso strade differenti per raggiungere soluzioni piu' condivisibili.
We'll enter, take the lady's measure, and having taken it, depart.
Entreremo, ci limiteremo a misurare le signore, e ce ne andremo.
But when the crowds had seen what Paul had done, they lifted up their voice in the Lycaonian language, saying, “The gods, having taken the likenesses of men, have descended to us!”
11 E le turbe, avendo veduto ciò che Paolo avea fatto, alzarono la voce, dicendo in lingua licaonica: Gli dèi hanno preso forma umana, e sono discesi fino a noi.
The consolidating supervisor shall make its decision having taken into account the views and reservations of the other competent authorities expressed during the four-month period.
L’autorità di vigilanza su base consolidata adotta la propria decisione dopo aver tenuto conto delle opinioni e delle riserve espresse dalle altre autorità competenti nel corso del periodo di quattro mesi.
Having taken just one course, you can achieve amazing results.
Dopo aver seguito un solo corso, puoi ottenere risultati sorprendenti.
While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, "This day is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing.
Finché non si fece giorno, Paolo esortava tutti a prendere cibo, dicendo: «Oggi sono quattordici giorni che state aspettando, sempre digiuni, senza prendere nulla.
And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
Finché non spuntò il giorno, Paolo esortava tutti a prendere cibo: «Oggi è il quattordicesimo giorno che passate digiuni nell'attesa, senza prender nulla
Thank you for having taken the time to give us your valued opinion.
Grazie per il tempo dedicato a scrivere la tua recensione.
43 On 23 January 2002, the Court dismissed that application, having taken account of the nature of the case and, in particular, the volume of the application and the documents annexed to it.
43 Il 23 gennaio 2002 il Tribunale respingeva tale istanza in considerazione della natura del fascicolo e, in particolare, della voluminosità del ricorso introduttivo e dei documenti a questo allegati.
When the employment contract does not take into account a continuation of salary, the employee having taken this leave can be compensated if he meets the following conditions:
Se il contratto di lavoro non tiene conto del mantenimento della retribuzione, il lavoratore che ha usufruito di questo congedo può essere risarcito se soddisfa le seguenti condizioni:
So she expresses here what it's like to see someone halfway across the world having taken your idea, built upon it and then acknowledging you for contributing.
Lei qui esprime cosa significa vedere qualcuno dall'altra parte del mondo prendere la tua idea, svilupparla e poi riconoscere il tuo contributo.
Well, where's the reward for the state of having taken on these massive risks and actually been foolish enough to have done the Internet?
Beh, dov'è la ricompensa per lo stato per aver corso questi rischi enormi ed essere stato abbastanza folle da aver creato Internet?
Now, the second reason relates to Tonya's comments about having had excellent performance evals, great feedback from her teams, and having taken every management training program she can lay her hands on.
Il secondo motivo si riferisce ai commenti di Tonya sull'avere eccellenti valutazioni di performance, grandi feedback dai suoi team, e aver seguito tutti i programmi di formazione manageriale ai quali aveva acceso.
This is taken in Nigeria right after having taken the Washington, D.C. bar exam.
È stata scattata in Nigeria, appena dopo aver dato l'esame da avvocato a Washington D.C.
And Facebook, YouTube and Twitter are among the many companies who report having taken down hundreds of thousands of pieces of content and deactivating accounts that are connected to the extremist's speech.
E Facebook, YouTube e Twitter sono tra le molte aziende che riportano di aver rimosso centinaia di migliaia di contenuti e aver disattivato account che sono connessi al discorso estremista.
Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
Fratelli, io non ritengo ancora di esservi giunto, questo soltanto so: dimentico del passato e proteso verso il futuro
2.1883089542389s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?